Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

разделить на части

  • 1 разделить

    разделить 1. teilen vt; мат. dividieren ( - v i - ] vt разделить пополам in zwei Teile teilen vt разделить одно число на другое eine Zahl durch eine andere dividieren разделить на равные части in gleiche Teile teilen vt разделить поровну gleichmäßig aufteilen vt 2. (участь, мнение) teilen vt 3. (распределить) einteilen vt, verteilen vt (между кем-л. unter D) 4. (разъединить) trennen vt

    БНРС > разделить

  • 2 разделить

    БНРС > разделить

  • 3 разделить

    1) diviser vt, partager vt, séparer vt
    разделить пополам — partager en deux, diviser en deux
    разделить на... мат. — diviser par...
    2) (участь, мнение и т.п.) partager vt
    3) ( разъединить) séparer vt
    4) (функции, обязанности) répartir vt

    БФРС > разделить

  • 4 разделить

    сов. В
    1) dividere vt, frazionare vt; spartire vt, ripartire vt, compartire vt ( распределить); smembrare vt ( на части) тж. предосуд.
    3) ( поделиться) cedere vt
    4) (испытать вместе с кем-л.) condividere vt
    разделить чью-л. участьcondividere la sorte di qd
    5) мат. fare la divisione, dividere vt

    Большой итальяно-русский словарь > разделить

  • 5 разделить

    сов., вин. п.
    раздели́ть попола́м — partir en dos
    раздели́ть на́ три ча́сти — dividir en tres partes, tripartir vt
    раздели́ть по́ровну — dividir en partes iguales
    2) (отделить, разъединить) separar vt
    3) (участь, мнение и т.п.) compartir vt
    раздели́ть чу́вства — compartir sentimientos
    4) (распределить - функции, обязанности) delimitar vt

    БИРС > разделить

  • 6 učlenit

    České-ruský slovník > učlenit

  • 7 æрхæйттæ кæнын

    Иронско-русский словарь > æрхæйттæ кæнын

  • 8 ungroup

    1. разделить на части

     

    разделить на части
    Трансформировать один сложный объект в несколько отдельных объектов.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ungroup

  • 9 dis·partig·i

    разделить на части \dis{·}part{}ig{·}i{}ig{·}o разделение на части (действие разделяющего) \dis{·}part{}ig{·}i{}iĝ{·}i разделиться на части \dis{·}part{}ig{·}i{}iĝ{·}o разделение на части (действие разделяющегося).

    Эсперанто-русский словарь > dis·partig·i

  • 10 суæнгтæ кæнын

    разделить на части, расчленить

    Иронско-русский словарь > суæнгтæ кæнын

  • 11 исиуæнгтæ кæнун

    разделить на части, расчленить

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > исиуæнгтæ кæнун

  • 12 шелаш

    I Г. ше́лӓ ш -ам
    1. и 2 л. не употр.
    1. колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, треснуть; дать трещину, с треском разрываться (разорваться), лопаться, лопнуть; делиться (разделиться) на части, потерять целостность (чаще от ударов). Илен-илен вол шеле. «Мар. кален.». Со временем корыто раскололось. У комбайнын ик фарысе яндаже шелын. «Мар. ком.». У нового комбайна стекло одной фары треснуло.
    2. разбиваться, разбиться; сильно ушибиться, раниться, пораниться; быть повреждённым от удара. Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни. Н. Лекайн. Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит. Ерентен тӱ рвыжӧ шелын. М. Шкетан. У Еренте губы разбиты.
    // Шелын возаш расколоться; лопнуть, разделиться на части. Оҥа шелын возо. М. Иванов. Доска раскололась. Шелын каяш расколоться, треснуть; лопнуть, разделиться на части. (Шопке) шиште рож тура шелын кайыш. С. Чавайн. Осина треснула на месте дупла дятла.
    ◊ Вуй шелеш голова раскалывается, расколется, лопается, лопнет у кого-л. (о сильной головной боли). (Алгаев:) Ольга, мыйым проститле. Мокмыр, вуй шелеш. Н. Арбан. (Алгаев:) Ольга, прости меня. Похмелье, голова раскалывается. Мел шелеш изжога. См. мел. Мокш шелеш (шелын кая) печёнка лопается, лопнет (от хвастовства). – Мыйым газетышке возаш, телевиденийыш ӱжаш тӱҥалыт. – Эргым, мокшет шелын ынже кай, – аваже шыман пелешта. Ю. Артамонов. – Про меня будут писать в газете, будут приглашать на телевидение. – Сынок, кабы у тебя печёнка не лопнула (от хвастовства), – ласково сказала его мать. Шӱ м шелеш
    1. сердце лопнет (от зависти, страха, горя, злости и т. п.). Ала-кӧ н тынар шӱ мжӧ шелын, Чачим йӱ кшыктарен колтен? С. Чавайн. У кого-то сердце лопнуло от зависти, охладили Чачи (к мужу)? 2) сердце лопнет со страху (от горя). Илышыште ала-могай кугу ойгат мондалтеш улмаш... А тюрьма гыч, ссылке гыч лекмек? Шӱ мет кузе шелын огыл, шонет. «Ончыко». В жизни, оказывается, любое большое горе забывается... А после выхода из тюрьмы, ссылки? Думаешь, как сердце не лопнуло (от горя).
    II Г. шелӓ ш -ам
    1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить; рассекать (рассечь), раздроблять (раздробить), делить (разделить) на части ударами чего-л. Тренчам шелаш щепать дранку; пум шелаш колоть дрова.
    □ Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел. В. Косоротов. Дровяную плаху никогда не колют против сучьев. Авашт чырам шелаш пиже. А. Краснопёров. Их мать принялась щепать лучину.
    2. делить, разделить; разъединять (разъединить) на части, распределять, распределить. Октябрьский районым шоссе пелыгыч шелеш. П. Корнилов. Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район. Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш. «Ончыко». Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.
    3. делить, поделить, разделить; распределять, распределить; производить (произвести) раздел, распределение чего-л. Мландым шелаш делить землю; тӧ р шелаш делить поровну.
    □ Хуторян-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт. Н. Лекайн. Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать. Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧ р шелаш нигузе ок лий. М. Евсеева. Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.
    4. разбивать, разбить что-л.; повредить, ранить, поранить ударом в кровь какую-л. часть тела.
    1. ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт. «Ончыко». Матросы разбили голову капитана
    1. го ранга Грузевича камнем. (Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам. Г. Ефруш. (Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.
    5. прост. ударить, треснуть, стукнуть. – Пел шӱ ргем соват гын, весыжым шелаш ом пу! А. Березин. – Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить. Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам. «Мар. ком.». Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом. Ср. пераш.
    6. перен. разрывать, разорвать; внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину, мрак (о резких звуках, ярком свете и т. п.). Завод гудок-влак тымык южым шелыт. В. Исенеков. Заводские гудки разрывают тишину (букв. тихий воздух). Коклан-коклан мӱ ндырнӧ кавам волгенче шелеш. К. Васин. Временами вдалеке молния разрывает небо.
    7. перен. стрелять, выстрелить; бахать, бить, ударить. – Старший сержант Попов, эскераш тӱҥал, а младший сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел. С. Вишневский. – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.
    8. перен. в сочетании со словами веле, гына указывает на интенсивность действия; передаётся словами жарить, наяривать. Митрий шелеш гына – тӱ мырым лочка. И. Одар. Митрий наяривает – бьёт в барабан. (Гармонь) почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат. Г. Чемеков. Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.
    // Шелын колташ
    1. треснуть, выстрелить. (Сакар), пычалжым виктен, шелын колтыш. С. Чавайн. Сакар, прицелившись, выстрелил. 2) ударить, стукнуть. Орлов мушкындыж дене ӱстембалым шелын колтыш. Н. Лекайн. Орлов кулаком ударил по столу. Шелын пуаш
    1. разделить, поделить, распределить что-л.; выделить, наделить, отделить что-л. кому-л. (Ӱдырамаш) ойырлымо марийже деч суртпого ужашым шелын пуаш йодын. Д. Орай. Женщина просила выделить часть имущества разведённого мужа. 2) перен. ударить, стукнуть кого-что-л. Урядник уло шыдыж дене Кырлям тупшо гыч шелын пуыш. К. Васин. Урядник со всей злости ударил Кырлю по спине. 3) перен. ударить, треснуть, выстрелить. (Юра:) Тый пычалет дене пуро. Иктаж-кӧ м вашлият гын, вигак шелын пу. В. Орлов. (Юра:) Ты заходи со своим ружьём. Если встретишь кого-нибудь, сразу выстрели. 4) перен., разг. припечатать, сказать выразительно, с силой. Мабуракзян татарла эше пеҥгыде мутым шелын пуыш. С. Вишневский. Мабуракзян ещё припечатал по-татарски крепкое словцо. Шелын пышташ расколоть, наколоть, расщепать, нащепать. Чырам шелын пышташ наколоть лучину.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шелаш

  • 13 parçalamaq

    глаг.
    1. разрывать, разорвать:
    1) резким движением разделить на части, куски, клочья. Kaqızı parçalamaq разорвать бумагу
    2) растерзать. Canavar qoyunu parçaladı волк разорвал овцу
    3) освобождаться, освободиться от чего-л. Müstəmləkəçilik zəncirini parçalamaq разорвать цепи колониализма
    2. разламывать, разломить (ломая, разделить на отдельные части, куски). Çörəyi parçalamaq разламывать хлеб
    3. рубить (рубя, делить, рассекать на части), разрубить. Əti parçalamaq разрубить мясо
    4. рассекать, рассечь что-л. Daşı parçalamaq рассекать камень, qayanı parçalamaq рассекать скалу
    5. раскалывать (нарушать единство кого- чего-л., вносить разногласия в среду кого-л., чего-л.), расколоть. Fəhlə hərəkatını parçalamaq расколоть рабочее двиижение
    6. членить, расчленять, расчленить, разделять, разделить. Cəbhəni bir neçə yerdən parçalamaq расчленить фронт в нескольких местах
    7. раздирать, разодрать:
    1) с силой разорвать на части. Köynəyini parçalamaq kimin разорвать рубашку чью, кого
    2) перен. причинять боль, страдания. Xəstənin fəryadı adamın ürəyini parçalayır стоны больного раздирают душу
    8. расщеплять, расщепить:
    1) раскалывать, расколоть на части. Palıd kötüyünü ikiyə parçalamaq расщепить дубовый пень на две части
    2) хим. разлагать на части путём химической реакции
    3) физ. путём физического воздействия заставить распасться. Atomu parçalamaq расщепить атом
    9. разлагать, разложить на составные части. Bitaminləri parçalamaq разложить витамины, qida maddələrini parçalamaq разложить питательные вещества, suyu parçalamaq разложить воду

    Azərbaycanca-rusca lüğət > parçalamaq

  • 14 шелаш

    шелаш
    I
    Г.: шелӓш
    -ам
    1 и 2 л. не употр.
    1. колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, треснуть; дать трещину, с треском разрываться (разорваться), лопаться, лопнуть; делиться (разделиться) на части, потерять целостность (чаще от ударов)

    Илен-илен вол шеле. «Мар. кален.» Со временем корыто раскололось.

    У комбайнын ик фарысе яндаже шелын. «Мар. ком.» У нового комбайна стекло одной фары треснуло.

    2. разбиваться, разбиться; сильно ушибиться, раниться, пораниться; быть повреждённым от удара

    Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни. Н. Лекайн. Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит.

    Ерентен тӱрвыжӧ шелын. М. Шкетан. У Еренте губы разбиты.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шелӓш
    -ам
    1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить; рассекать (рассечь), раздроблять (раздробить), делить (разделить) на части ударами чего-л.

    Тренчам шелаш щепать дранку;

    пум шелаш колоть дрова.

    Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел. В. Косоротов. Дровяную плаху никогда не колют против сучьев.

    Авашт чырам шелаш пиже. А. Краснопёров. Их мать принялась щепать лучину.

    2. делить, разделить; разъединять (разъединить) на части, распределять, распределить

    Октябрьский районым шоссе пелыгыч шелеш. П. Корнилов. Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район.

    Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш. «Ончыко» Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.

    3. делить, поделить, разделить; распределять, распределить; производить (произвести) раздел, распределение чего-л.

    Мландым шелаш делить землю;

    тӧр шелаш делить поровну.

    Хуторян-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт. Н. Лекайн. Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать.

    Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧр шелаш нигузе ок лий. М. Евсеева. Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.

    4. разбивать, разбить что-л.; повредить, ранить, поранить ударом в кровь какую-л. часть тела

    1-ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт. «Ончыко» Матросы разбили голову капитана 1-го ранга Грузевича камнем.

    (Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам. Г. Ефруш. (Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.

    5. прост. ударить, треснуть, стукнуть

    – Пел шӱргем соват гын, весыжым шелаш ом пу! А. Березин. – Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить.

    Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам. «Мар. ком.» Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом.

    Сравни с:

    пераш
    6. перен. разрывать, разорвать; внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину, мрак (о резких звуках, ярком свете и т. п.)

    Завод гудок-влак тымык южым шелыт. В. Исенеков. Заводские гудки разрывают тишину (букв. тихий воздух).

    Коклан-коклан мӱндырнӧ кавам волгенче шелеш. К. Васин. Временами вдалеке молния разрывает небо.

    7. перен. стрелять, выстрелить; бахать, бить, ударить

    – Старший сержант Попов, эскераш тӱҥал, а младший сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел. С. Вишневский. – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.

    8. перен. в сочетании со словами веле, гына указывает на интенсивность действия; передаётся словами жарить, наяривать

    Митрий шелеш гына – тӱмырым лочка. И. Одар. Митрий наяривает – бьёт в барабан.

    (Гармонь) почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат. Г. Чемеков. Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шелаш

  • 15 divide into parts

    Универсальный англо-русский словарь > divide into parts

  • 16 portion

    ['pɔːʃ(ə)n]
    3) Военный термин: фаза, этап
    5) Математика: область
    6) Железнодорожный термин: часть состава
    7) Юридический термин: доля в наследстве
    8) Бухгалтерия: долю
    9) Архитектура: разделить
    10) Лесоводство: элемент
    11) Металлургия: доза, отделение
    12) Вычислительная техника: блок, узел
    14) Наследственное право: доля в наследстве наследника
    15) Кабельные производство: часть (доля целого)
    16) Общая лексика: поверхность, участок (детали)
    18) Табуированная лексика: совокупление
    19) Дорожное движение: участок (шоссе, дороги) (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)
    20) Электрохимия: секция

    Универсальный англо-русский словарь > portion

  • 17 paralamaq

    глаг.
    1. переламывать, переломить (ломая, разделить надвое, на две части). Qalacı paralamaq переломить буханку
    2. разломать, разломить (ломая, разделить на части, на куски)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > paralamaq

  • 18 өлешләргә

    гл. делить на части, делить на порции, разделять/разделить на части, разделять/разделить на порции

    Tatarça-rusça süzlek > өлешләргә

  • 19 disintegrate

    [dɪs'ɪntɪgreɪt]
    5) Строительство: расслаиваться
    7) Горное дело: разбивать
    9) Физика: расщепить
    10) Экология: расщепляться
    11) Бурение: размельчать

    Универсальный англо-русский словарь > disintegrate

  • 20 dissever

    verb
    разъединять(ся), отделять(ся); делить на части
    * * *
    (v) делить на части; отделить; отделиться; отделять; отделяться; разделить на части; разъединить; разъединиться; разъединять; разъединяться
    * * *
    разъединять(ся), отделять(ся); делить на части
    * * *
    [dis·sev·er || dɪs'sevə] v. отделять, разъединять, делить на части
    * * *
    разъединять(ся), отделять(ся); делить на части

    Новый англо-русский словарь > dissever

См. также в других словарях:

  • разделить на части — Трансформировать один сложный объект в несколько отдельных объектов. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN ungroup …   Справочник технического переводчика

  • разделить пополам — разделить надвое, разделить на две части, располовинить Словарь русских синонимов. разделить пополам разделить надвое (или на две части); располовинить (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • разделить — РАЗДЕЛИТЬ, разделю, разделишь (разделишь устар.), совер. (к разделять). 1. что или что на что. Произвести деление чего нибудь на части. Разделить область на районы. Разделить поле на участки. Разделить книгу на главы. Разделить отряд на группы. 2 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗДЕЛИТЬ — РАЗДЕЛИТЬ, разделю, разделишь (разделишь устар.), совер. (к разделять). 1. что или что на что. Произвести деление чего нибудь на части. Разделить область на районы. Разделить поле на участки. Разделить книгу на главы. Разделить отряд на группы. 2 …   Толковый словарь Ушакова

  • разделить — поделить, распределить; расчленить, разбить, раздробить; разъединить, разобщить, распилить, рассадить, разрубить, расщипать, рассечь, разрезать, разорвать, рассортировать, перерубить, распороть, разломить, разодрать, расщепить, перетереть,… …   Словарь синонимов

  • Части тела (Сезон 2) — Части тела. Сезон 2 Обложка DVD 2 сезона. Страна …   Википедия

  • разделить — 1. Syn: поделить, распределить (между кем либо) 2. ‘отделить одну часть чего либо от другой, произвести деление целого на части’ Syn: поделить, расчленить (кн.), разбить (усил.), раздробить (усил.) 3. ‘лишить отдельные элементы непосредственной… …   Тезаурус русской деловой лексики

  • разделить — делю, делишь; разделённый; лён, лена, лено; св. 1. (нсв. также делить). кого что (на что). Разъединить на части, распределить по частям. Р. яблоко пополам. Р. землю на участки. Р. книгу на главы. Р. учеников на группы. Р. имущество между… …   Энциклопедический словарь

  • разделить — делю/, де/лишь; разделённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. разделять, разделяться, раздел, разделение 1) (нсв., также, дели/ть) …   Словарь многих выражений

  • Деление угла на три части —         одна из трех классич. задач античной математики (наряду с квадратурой круга и делийской задачей), состоявшая в попытке разделить угол на три равные части с помощью циркуля и линейки. Найти решение пытались Гиппий, Папп из Александрии и… …   Словарь античности

  • полоса, разделение на части; раздельно продающиеся процентные платежи и основная сумма по ценным бумагам — Облигации: разделение. Практика, которую используют брокерские дома, разделяя облигации на основную сумму (corpus) и купоны (coupons), которые затем продаются как бескупонные ценные бумаги (zero coupon securities). Закон 1986 г. о налоговой… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»